简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

إجازة ما بعد الوضع في الصينية

يبدو
"إجازة ما بعد الوضع" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 产后假
أمثلة
  • ' 2` تمتد إجازة ما بعد الوضع لفترة تعادل الفرق بين ستة عشر أسبوعا والفترة الفعلية لإجازة ما قبل الوضع، على ألا تقل عن عشرة أسابيع؛
    ㈡ 产后假的期间应等于十六个星期减产前假实际使用时间的差数,但至少应为十个星期。
  • ' 2` تمتد إجازة ما بعد الوضع لفترة تعادل الفرق بين ستة عشر أسبوعا والفترة الفعلية لإجازة ما قبل الوضع، على ألا تزيد عن عشرة أسابيع؛
    ㈡ 产后假的期间应等于十六个星期减产前假实际使用时间的差数,但至少应为十个星期。
  • ' 2` تمتد إجازة ما بعد الوضع لفترة تعادل الفرق بين 16 أسبوعا والفترة الفعلية لإجازة ما قبل الوضع، على ألا تزيد عن 10 أسابيع؛
    ㈡ 产后假的期间应等于16个星期减产前假实际使用时间的差数,但至少应为10个星期;
  • ونظرا لعدم امكان تحديد تاريخ الوضع بدقة، فقد لا تبلغ مدة الإجازة السابقة للوضع 45 يوما كاملة؛ ومع ذلك، تكون مدة إجازة ما بعد الوضع 45 يوما دائما.
    由于分娩日期无法准确预测,产前假的时间不一定正好是45天,不过,产后假的时间一律为45天。
  • وأضافت أن المادة 144 من قانون العمل تحظر، في الوقت نفسه، على أصحاب العمل فصل المرأة التي تصبح حاملا أو التي تكون في إجازة ما قبل الوضع أو إجازة ما بعد الوضع (التقرير، الفقرة 108).
    同时,《劳工法典》第144条禁止雇主解雇怀孕的或者在分娩前后休产假的妇女(报告第108段)。
  • واللجنة على ثقة بأن الحكومة ستتخذ، على ضوء هذه الاعتبارات، التدابير الضرورية في المستقبل القريب جدا لاعتماد نص ملحق بقانون العمل يبين الطابع الإلزامي لفترة إجازة ما بعد الوضع التي لن تكون أقل من ستة أسابيع.
    委员会相信,从这些考虑出发,政府很快就会采取必要措施,对《劳工法典》加以补充,将产后假期定为强制性的条款,且产后假期不少于六周。
  • ’3‘ تمتد إجازة ما بعد الوضع لفترة تعادل الفرق بين 16 أسبوعا والفترة الفعلية لإجازة ما قبل الوضع، على ألا تقل عن 10 أسابيع، إلا أنه يجوز السماح للموظفة، بناء على طلبها، بالعودة إلى العمل بعد مضي فترة لا تقل عن ستة أسابيع من تاريخ الوضع؛
    ㈢ 产后假期的时间应等于十六个星期减去产前的实际时间所剩日数,但至少应有十个星期。 但经个别人员请求,可于产后至少隔六个星期准其销假上班;
  • `3 ' تمتد إجازة ما بعد الوضع لفترة تعادل الفرق بين 16 أسبوعا والفترة الفعلية لإجازة ما قبل الوضع، على ألا تقل عن 10 أسابيع، إلا أنه يجوز السماح للموظفة، بناء على طلبها، بالعودة إلى العمل بعد مضي فترة لا تقل عن ستة أسابيع من تاريخ الوضع؛
    ㈢ 产后假期的时间应等于十六个星期减去产前的实际时间所剩日数,但至少应有十个星期。 但经个别人员请求,可于产后至少隔六个星期准其销假上班;
  • ' 3` تمتد إجازة ما بعد الوضع لفترة تعادل الفرق بين 16 أسبوعا والفترة الفعلية لإجازة ما قبل الوضع، على ألا تقل عن 10 أسابيع، إلا أنه يجوز السماح للموظفة، بناء على طلبها، بالعودة إلى العمل بعد مضي فترة لا تقل عن ستة أسابيع من تاريخ الوضع؛
    ㈢ 产后假期的时间应等于十六个星期减去产前的实际时间所剩日数,但至少应有十个星期。 但经个别人员请求,可于产后至少隔六个星期准其销假上班;
  • بدون المساس بالإجازة الإلزامية لمدة ست أسابيع التي تأخذها الأم بعد الوضع قد تختار الأم إذا كان الأبوان يعملان أن يأخذ الأب الآخر جزءاً معيَّناً من فترة إجازة ما بعد الوضع بدون انقطاع، سواء كان ذلك في نفس وقت إجازة الأم أو في فترة تالية.
    在不影响产妇分娩后必休的六周产假的情况下,如果父母双方都有工作,母亲可以选择让父亲连续休产后假的某一部分,可以与母亲产假同时休假或先后休假。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2